Pages

неделя, 4 декември 2022 г.

Украйна вдига среден пръст на Русия с фламандски шлагер

Фламандска песен от седемдесетте години на миналия век става тотален хит в Украйна благодарение на социалната мрежа TikTok.

Добро утро, утре“ ("Goeiemorgen, morgen") е създадена за Евровизия ’71 за дуета Никол и Хуго. Точно преди заминаването, Никол Джоси се разболява от жълтеница и изпълнителите не заминават за песенния конкурс. Те са заменени от Лили Кастел и Жак Реймон, припомня историята VRT. Песента не събира много точки и заема 14-то място. Въпреки този неуспех, "Добро утро, утре" се превръща в истинска класика в Белгия.


Но защо половин век по-късно военна Украйна избира точно тази песен? Защо хитът на Никол и Хюго е възприет като музикален среден пръст срещу Русия. Кореспондентът на нидерландската телевизия NOS решава да потърси отговорите сред самите украинци.

"Приятелката ми я пее всеки ден", признава мъж, с когото говори журналистът в столицата на Украйна.  Обяснението за внезапната популярност се оказва колкото поразително, толкова и просто за нас.

"Добро утро всъщност звучи като мръсна дума тук. За украинците "добър" (хуй /choej) означава нещо като "майната ви, мъжки полов орган, задник " накратко: универсална и често използвана псувня.

В момента в Украйна е много студено. Украинците използват песента, за да отговорят по релативизиращ начин на прекъсванията на електрозахранването, които преживяват почти всеки ден в резултат на продължаващия руски обстрел на енергийната им инфраструктура.

Следователно тяхното "Добро утро, утре" не е толкова невинно, колкото предполагат текстовете на фламандския хит, а иронично вдигнат среден пръст към ситуацията в страната. Във видеоклиповете на TikTok виждаме, наред с другото, хора, които се разхождат със свещ в тъмното, докато чуваме "Добро утро, утре".

Един мъж го обяснява на NOS по следния начин: "Ако се събудим и няма ток, няма вода и не можем да се къпем, ние се шегуваме за това и се опитваме да останем позитивни." Фламандската класика като нов бунтовен и същевременно изпълнен с надежда химн за засегнатото украинско население.

ВИДЕО: Перевод знаменитой голландской песенки! Хуеморген! #хуеморген #нидерланды🇳🇱 #нидерландскийязыкснуля #иммиграциявнидерланды #жизньвнидердандах #nederlandsetaalleren (tiktok.com)

Лили Кастел не може да повярва, че песента отново е хит. Не в родината си Белгия, а в Украйна. 
Мислех, че това е шега. Изпратиха ми две видеа и наистина ми харесва! Танците са много забавни", казва 85-годишнaта певица от Гент.  
Видеоклиповете са й изпратени по електронна поща от певеца Жак Реймон, с когото тя свири по това време. "Той също смята, че е фантастично. Той нарича много специално, че изведнъж отново можем да бъдем видени навсякъде. Едва ли можеше да повярва."

Украинците масово пеят припева на "Добро утро" в TikTok, докато се разхождат у дома със свещи и лампи на главите сикогато токът е спрял заради разрушената инфраструктура рунаците.

Както е известно коренът на думата hui в славянските езици има съвсем друго, а в разговорна реч и вулгарно значение. "Смешно е, че доброто утро там в Украйна означава нещо съвсем различно. Кой би си помислил, че това е възможно?", казва Кастел.

Вторият "живот" на песента идва в момент в годината, когато украинската група Kalush Orchestra спечели конкурса "Евровизия" с песента Stefania. По регламент страната-победител трябва  да бъде домакин на следващото издание на събитието. Поради войната фестивалът ще се проведе в Ливърпул през следващата година.

Ако Кастел бъде помолена да изнесе концерт там, тя със сигурност ще помисли върху това. "Но аз не решавам това сам, Жак, разбира се, също трябва да го иска", казва изпълнителката.

И още един паметен момент, свързан с тази песен. Интересът към нея се възражда само няколко седмици след смъртта на първоначално определената изпълнителка. Никол Джоси почина на 4 ноември на 76-годишна възраст след нещастен инцидент от падане по стълбите.